tiistai 31. maaliskuuta 2015

Ostoksilla - Shopping

Olen tyttärelle luvannut tehdä hänelle vaatteita, joten kankaita tarvitaan. Osan kankaista tytär on löytänyt muualta, mutta jotain piti ostaa täältäkin. Kävimme tyttären kanssa Eurokankaan Tampereen keskustan myymälässä, mitä mahtavaa palvelua siellä saakaan ja kuinka ystävällisiä  myyjät ovatkaan! Vaikka tasan tarkkaan tietäisi mitä on hakemassa kangaskaupasta, kannattaa kuitenkin aina penkoa kaikki pöydät ja laatikot, koskaan kun ei tiedä mitä löytyy. Tälläkin reissulla tavoitteena oli puuvillatvilliä hameeseen (ei ollut Tampereella, joten jäi myöhemmin ja muualta hankittavaksi), viskoosia toiseen hameeseen ja jokin puserokangas. Viskoosi löydettiin ja puserokangaskin, vaikkakaan ei sitä mitä haettiin. Löytyi pakka 50 % villaa - 50 % pellavaa, 9,90 €/m, käsittämätöntä! Sitähän sitten mukaan tarttui vaikka ei sitä oltu haettukaan. Kunhan nyt vielä ehtisin ommella edes jotain ennen kesää. Kuvia tulee sitten kun on jotain valmista.

I have promised my daughter, that I'll sew her some clothes, so we need fabrics. We visited local Eurokangas-fabric shop, where you'll find the most frendliest sales persons. Even though you'll know exactly what you'll need, it is always worth of rummaging every table and box, you'll never know what you'll find. We found a pack of 50 % wool - 50 % linen fabric, only 9,90 €/m, also almost nothing! I wish I have enough time for sewing some clothes for her before summer. Pictures will appear when I get something ready.

Uusi säilytysjärjestelmä - New preservation system

(Teksti sisältää tuotesijoittelua - Text includes product placement)

"Äiti, oletko koskaan harkinnut jonkinlaisen säilytysjärjestelmän hankkimista työhuoneeseesi?" kysyi toinen tytär viimeksi kotona käydessään. Kyllä, kyllä äiti on ajatellut, ja iskäkin on monesti asiasta puhunut, mutta vasta nyt asia saatiin hoidettua. Työhuone on aika ajoin ollut kieltämättä aika kaoottinen, mutta niin kauan kuin pöydälle ja sängylle on saanut tavaraa mahtumaan ja jotenkin huoneessa kulkemaan, en ole kiinnittänyt asiaan sen enempää huomiota. Mutta rajansa kaikella, nyt uusi järjestelmä on hankittu, koottu ja täytetty, eikä huonetta enää tunnista entisekseen.

"Mom, have you ever considered of buying some kind of preservation system into your studio?" asked my younger daughter last time she visited home. Yes, mother HAS thought about it, and father has many times talked about it, but it took time to come true. Yes, my study HAS been quite a mess, but as long as I've been able to put stuff on my desk or quest bed and I've been somehow able to walk in the room, I have not considered anything until now. The new preservation system has now been bought, assembled and filled in, and I hardly recognize my studio.


 Aika sotku, eikö? Uusi järjestelmä on tuossa jo ostettuna ja kokoamista odottamassa.
Quite a mess, eh? The new system is already in picture, but still waiting assembling.


Ei uskoisi samaksi huoneeksi. Ikean Kallax-hyllyjärjestelmä lisäkaappeineen ja -laatikoineen, mahtava keksintö! Aikaa kokoamisessa meni, mustelmia ja kipeitä lihaksia siitä seurasi, mutta NYT ON HIENO, ainakin minun mielestäni. Saa nyt sitten nähdä kauanko huone näyttää tältä...

You could not believe it is the same room as in previous picture, could you? Ikea Kallax-system with its cupboards and drawers, fabulous! It took quite a time, I got bruises and sore muscles, but NOW IT IS GREAT, at least I do think so. Let's see how long time it looks like this...

sunnuntai 22. maaliskuuta 2015

Origamia opettamassa - Teaching origami

Marraskuussa 2014 oli paikallisessa ilmaisjakelulehdessä artikkeli senhetkisestä origaminäyttelystäni. Pappilankylän palvelutalon kädentaitojen ohjaaja näki artikkelin ja ilmeisestikin kiinnostui aiheesta, koska hän etsi minut käsiinsä marraskuun käsityömessuilta ja sovimme että tulen heidän asiakkaitaan opastamaan origamin alkeisiin. Viikolla 11/2015 sitten kävin innokkaita seniorikansalaisia opettamassa. Niin innokkaita osallistujat olivat, että halusivat mukaan vaikka aina ei näkö ollut enää hyvä, sormet jäykät tai oli pakko käyttää hansikkaita kun sormenpäät olivat kuivat ja/tai haavoilla.

Kolmen tunnin aikana opeteltiin kuinka origamityönä tehdään helppo lehti, hortensian kukka ja kellokukka neliöstä, kolmiosta ja 5-kulmiosta. 

Piti tämä juttu tallentamani blogiin jo viime viikolla, mutta flunssan jäljiltä hieman tokkuraisena unohdin koko asian. Parempi myöhään kuin ei ollenkaan.

On November 2014 local free newspaper published an article of my origami exhibition that month. The instructor of handicrafts in Pappilankylä sheltered home saw the article and obviously was interested about the subject, because she came to see me at the handicraft fair in November and we agreed that I'll come to teach their customers in origami. On week 11/2015 I went there and found very keen senior citizens waiting for teaching. They were so keen, that some of them came even they could not see very well, their fingers were stiff or they had to use gloves because their finger tips were so dry and/or wounded because of dryness.

During three hours I taught them how to make with origami technique an easy leaf, hydrangea flower and bell flower of a square, triangle and pentagon.

I was supposed to update this text into my blog already last week, but because of a flu I was a little bit groggy and forgot to do it. But a little bit late is better than never.




lauantai 14. maaliskuuta 2015

Origamikortteja - osa 1 / Origami post cards - vol. 1

Kortteja origami-hortensiankukista - Post cards made of origami hydrangea flowers

Origami-hortensiankukkia voi käyttää tosi moneen tarkoitukseen, tässä siis postikortteihin. Kortit ovat luonnollisessa koossa standardikokoisia, kukat korteissa on tehty joko 3 x 3 cm tai sitä pienemmistä papereista

Origami hydrangea flowers can be used in many ways, here in post cards. The cards are standard size, flowers are quite small ones, made of max. 3 x 3 cm or smaller papers.

Nämä kortit tein näyttelyihin ja myyntiin / These cards I made for exhibitions and sale


 
  








Tämä on äitini syntymäpäiväkortti / This was made for my mother's birthday

Ja tämä, taitettu kortti, on äitienpäiväkortti muutaman vuoden takaa / And this, folded card, was made for Mother's Day a few years ago




sunnuntai 8. maaliskuuta 2015

Virkattuja vaatteita - Crocheted clothes

Vielä muutama vuosi sitten olin ehdottomasti sitä mieltä että virkkaus on vain pitsinvirkkuuta, ja että en ikimaailmassa laittaisi päälleni mitään virkattua. Sitten näin sisareni itselleen virkkaaman pitkän villatakin ja vähän alkoi mieli muuttua. Tytär virkkasi myös villatakin, ja ajattelin että josko sitten minäkin kokeilisin. Ensimmäisen villatakin jälkeen homma on tainnut karata käsistä, tälläkin alueella. Kaikki vaatteet on tehty täysin omilla ohjeilla joita ei tietenkään ole kirjattu minnekään muistiin.

Lisää kuvia vaatteista nähtävillä Ravelryssä (vaatii rekisteröitymisen).

It is a couple of years ago when my opinion was that crocheting is only making lace and that I would never wear anything crocheted clothing. Then I saw a long cardigan my late sister crocheted for herself, and my mind began to change. My daughter crocheted also a cardigan, and I thought that what about if I could try one, too. And after the first cardigan I made for myself I have wanted to crochet more and more clothing. All these clothes have been made by totally my own instructions, which have not been written anywhere, of course.

More pictures of these garments are available in Ravelry (requires registration).


 Ihan ensimmäinen virkkaamani vaate. Löysin alustavat ohjeet netistä, mutta tavoilleni uskollisena en tietenkään seurannut ohjetta vaan tein ihan oman näköisen takin. Lankana Pirkanmaan Kotityön Paksu Pirkkalanka, napit ovat puuhelmiä. Värilliset pompulat on virkattu irrallisina ja kiinnitetty takkiin jälkikäteen.

My first crocheted garment ever. I found some kind of instructions from the internet, but as I use to, instead of following the instructions, I made my own ones. The yarn is Paksu Pirkka from Pirkanmaan Kotityö, the buttons are wooden pearls. The coloured dots are made separately and connected later.


 Epätavallinen villatakkini. Noista pienistä neliöistä piti alun perin tulla torkkupeitto, mutta jostain syystä en millään jaksanut tehdä tarpeeksi tilkkuja. Jotain niistä kuitenkin piti tehdä ettei työ ihan kokonaan olisi mennyt hukkaan, joten aikani mietittyäni kehitin niistä erittäin epätavallisen villatakin. Lankana Pirkanmaan Kotityön Ohut Pirkkalanka.

My extra ordinary cardigan. I was supposed to make a blanket of those small squares, but for some reason it was SO boring to make enough squares. I had to make something of those ready made onees, so after a while of thinking I created a very extra ordinary cardigan of those. The yarn is Ohut Pirkka from Pirkanmaan Kotityö.


 Tässä perusvillatakissa on yli 80 nappia (myös selässä on poikittainen nappiraita ja hihansuissa nappihalkiot), lankana Pirtin Kehräämön liukuvärjätty 100 % villa (mahtaakohan sitä olla enää valikoimissa?).

This basic cardigan has over 80 buttons (also backside and sleeves have buttons), yarn is a slide coloured 100 % wool from Pirtin Kehräämö (I do not know if it is available any more).


 Tyttäreni halusi taskullisen perusvillatakin jossa on suuret, näyttävät napit. Sellaisen hän myös sai. Lankana Pirkanmaan Kotityön Ohut Pirkkalanka

My daughter wanted a basic cardigan with pockets and large, showy buttons. And I made one for her of Ohut Pirkka -yarn from Pirkanmaan Kotityö.


 Kurpitsahihainen tunika Gjestal Maxi 100 % puuvillalangasta, 1,75 koukulla, virkattu ylhäältä alaspäin. Saatuani tämän valmiiksi julkaisi Burda samanlaisen tunikan, siinä vain oli pitkät hihat.

Tunic with pumpkin sleeves of Gjestal Maxi, 100 % cotton, 1,75 hook, crocheted from neckline to hem. After I finished this, the Burda magazine published a similar tunic, it only had long sleeves.


Peter Pan -tunika, 100 % puuvillaa. Lankana erittäin ohut puuvillalanka 3-kertaisena, koukku nro 2. Tämä vaate näyttää kutistuneen kaapissa säilytyksen aikana...

My Peter Pan -tunic, 100 % cotton, very, very thin cotton yarn, 3 yarns together, hook number 2. This garment seems to be shrunk while hanging in the closet...
----------
Tällä hetkellä tekeillä on pitkähihainen tunika vieläkin ohuemmasta puuvillalangasta kuin tuo yllä mainittu Peter Pan -tunika. Lisäksi päässäni on valmiina malli hihattomasta pellavatunikasta, se pääsee koukulle heti kun saan tuon pitkähihaisen valmiiksi. Kuvia tiedossa sitten kun työt ovat valmiita.

Now I am making a long sleeved tunic of even thinner cotton yarn than the Peter Pan -tunic. In addition to that, I have a model of sleeveless linen tunic in my head. I'll start it after the long sleeved one is ready. Pictures will appear when the garments are ready.

sunnuntai 1. maaliskuuta 2015

Wanhoja juttuja - osa 3 / Old stuff - vol. 3

Aikaisemmin, vuosia tai vuosikausia sitten olin kova pitsin virkkaaja. Pääasiassa pöytäliinoja, mutta on toki muutakin tullut virkattua. Tässä muutama vanhempi juttu.

Earlier, years and years ago I was very keen on crocheting lace. Mainly table cloths, but also something else. Here you can find a couple of older things.




Kukkaliina, 65x65 cm. 6-säikeinen kalalanka. Tämä liina oli inspiraationani kun tein torkkupeitot "Kevätkukkia" ja "Punaiset kukat".
Table cloth with flowers, size 65x65 cm, 100 % cotton, very hard yarn, 6 fibres together. This cloth was my inspiration when I made blankets "Spring flowers" and "Red flowers".




Ohuesta 100 % pellavalangasta virkattu pöytäliina, koko 85 x 85 cm. Malli luultavasti Diana- tai Lea -virkkauslehdestä.
Table cloth crocheted of very thin 100 % linen yarn, size 85 x 85 cm. The model probably from Diana- or Lea -crochet magazine a long time ago.





Ainakin pari vuosikymmentä sitten näin eräässä ikkunassa ruutuvirkkauksella tehdyn verhon, jossa oli pöllö ja muutama irrallinen lehti. Totesin että pystyn itsekin sellaisen tekemään, monimutkaisemmankin vielä. Halusin verhon lasitetun parvekkeen ikkunaan, ja erinäisten mittausten ja laskutoimitusten jälkeen sain mallin piirrettyä millimetripaperille. Työ on virkattu ohuesta valkaisemattomasta pellavalangasta ja se on roikkunut parvekkeen ikkunassa 15-20 vuotta, suorassa auringonpaisteessa koko ajan, vaan ei enää. Verho vetelee nyt viimeisiään, se varistelee pölyä aina kun siihen koskee ja joka kerran reikiä on tullut lisää. Olen sitä yrittänyt paikkailla, mutta nyt se ei enää onnistu. Verhon koko näin vuosien roikuttamisen jälkeen 72 x 120 cm.

At least twenty years ago I saw a crocheted curtain with an owl and some loose leaves. I knew that I could make same kind of curtain myself, too, even a better one. I wanted to have a curtain into my glazed balcony window, and after several measuring and calculating I drew my model on millimeter paper. This work is made of very thin unbleached 100 % linen yarn (several yarns together) and it has been hanging in the balcony window about 15-20 years now, but not any more because it is "fading" away. It sprinkles dust every time when you touch it and new holes appear every now and then. I have tried to fix it but can not do it any more. The size of this curtain after all these years of hanging is 72 x 120 cm.