Tajusin tänään, että blogin nimi on Nappi ja Paperi, mutta että blogissa on toistaiseksi juttua vain paperiasioista. Nyt siihen tulee muutos.
I realized today, that the name of this blog is Nappi ja Paperi (Button and Paper), but in this blog has been told only the paper matter. This will be changed now.
Tässä muutamia kuvia messuille viemistäni koruista, joita punnituksen mukaan kotoa lähti yli 12 kg. Kuvat on messuripustuksista, myöhemmin sitten korukohtaisia kuvia. Pääasiassa kaula- ja rannekoruja, muutama rintaneulakin on päässyt mukaan. Ja heti ensimmäisessä kuvassa näkyy myös klemmareiden käyttö ripustuskoukkuina.
Here you can find some pictures of button- and other jewelry which were for sale in my fair department. As I earlier mentioned, the weight of all my jewelry for sale was over 12 kg. More detailed pictures of button jewelry will be published later.
Näytetään tekstit, joissa on tunniste messuosasto. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste messuosasto. Näytä kaikki tekstit
lauantai 29. marraskuuta 2014
Vaihteeksi nappiasiaa - Talk about the buttons in change
Tunnisteet:
bracelet,
brooch,
button,
button jewelry,
crochet,
department,
fair,
kaulakoru,
klemmari,
messuosasto,
messut,
nappikorut,
necklace,
paper clip,
rannekoru,
rintaneula,
virkkaus
maanantai 24. marraskuuta 2014
Vielä messuosastosta - A little bit more of the fair department
Pikku apulaisia - Little helpers
Toiset vannovat hakaneulojen, jesseteipin tai sinitarran nimiin. Niistä on toki apua moneen pulmaan, mutta haluan kuitenkin lisätä listaan nippusiteet ja klemmarit.
Nippusiteitä olen mm. mökillä käyttänyt aidan kokoamiseen (kuvaa joskus myöhemmin). Messuosaston rakenteet kiinnitin nippusiteillä, kuten edellisessä päivityksessäni kerroin. Jatkoa ajatellen ja muille vinkiksi: seinärakenteet kyllä pysyivät hyvin kasassa kun ne saavat tukea osaston kiinteistä seinistä, mutta myyntipöytää en missään tapauksessa suosittele kasattavan nippusiteillä, ei ainakaan jos pystypuita ei saa kiinnitettyä seinärakenteisiin.
Edellisessä päivityksessäni, keskimmäisessä kuvassa, näkyy taustalla verhot (osa kyseisestä kuvasta myös alla). Niiden ripustamisessa käytin sekä isoja klemmareita että nippusiteitä, ei tarvittu erillisiä verhotankoja. Klemmareita käytin myös myyntituotteiden ripustuskoukkuina.
In some people's opinion the safety pins, duct tape or blue tac is something one can not live without. Those can help in many situations, but I'd like to add cable ties and paper clips into the list. Except building a fence with cable ties, I built the body of my fair department. For the future and a tip for readers: the wall structure was steady enough, but NEVER build the table with cable ties if the standing parts can not be tied with the wall structure.
In my previous update there was a picture of the body of my fair department (part of the picture can be seen below) with curtains. The curtains were hung with cable ties and paper clips, and the last mentioned was used also to hang my products.
Seuraava näyttely - My next exhibition
Seuraava näyttelyni on Tampereen pääkirjasto Metsossa 1.-13.12.2014. Paljonhan sinne on tavaraa menossa, mutta lisääkin olisi kiva sinne viedä.
My next exhibition is in Tampere Main Library Metso.
Noista jotain pitäisi siis väkertämäni. Yli 100 värisävä, reilut 4000 origami-hortensiankukkaa, mosaiikkia tiedossa. Kaikkia noita kukkia en tosin pysty käyttämään, sillä työhön valitsemani pohja sallii vain max. 2960 kukan käytön, lopuille pitää sitten keksiä muuta tarkoitusta. Mosaiikista kuvaa myöhemmin.
Something should be done of those. More than 100 shades of different colours, more than 4000 origami hydrangea flowers, mosaic, I suppose. I can not use all of those flowers, because the base for this work will allow "only" 2960 flowers. The rest of those will find a different state of matter.
Toiset vannovat hakaneulojen, jesseteipin tai sinitarran nimiin. Niistä on toki apua moneen pulmaan, mutta haluan kuitenkin lisätä listaan nippusiteet ja klemmarit.
Nippusiteitä olen mm. mökillä käyttänyt aidan kokoamiseen (kuvaa joskus myöhemmin). Messuosaston rakenteet kiinnitin nippusiteillä, kuten edellisessä päivityksessäni kerroin. Jatkoa ajatellen ja muille vinkiksi: seinärakenteet kyllä pysyivät hyvin kasassa kun ne saavat tukea osaston kiinteistä seinistä, mutta myyntipöytää en missään tapauksessa suosittele kasattavan nippusiteillä, ei ainakaan jos pystypuita ei saa kiinnitettyä seinärakenteisiin.
Edellisessä päivityksessäni, keskimmäisessä kuvassa, näkyy taustalla verhot (osa kyseisestä kuvasta myös alla). Niiden ripustamisessa käytin sekä isoja klemmareita että nippusiteitä, ei tarvittu erillisiä verhotankoja. Klemmareita käytin myös myyntituotteiden ripustuskoukkuina.
In some people's opinion the safety pins, duct tape or blue tac is something one can not live without. Those can help in many situations, but I'd like to add cable ties and paper clips into the list. Except building a fence with cable ties, I built the body of my fair department. For the future and a tip for readers: the wall structure was steady enough, but NEVER build the table with cable ties if the standing parts can not be tied with the wall structure.
In my previous update there was a picture of the body of my fair department (part of the picture can be seen below) with curtains. The curtains were hung with cable ties and paper clips, and the last mentioned was used also to hang my products.
Seuraava näyttely - My next exhibition
Seuraava näyttelyni on Tampereen pääkirjasto Metsossa 1.-13.12.2014. Paljonhan sinne on tavaraa menossa, mutta lisääkin olisi kiva sinne viedä.
My next exhibition is in Tampere Main Library Metso.
Noista jotain pitäisi siis väkertämäni. Yli 100 värisävä, reilut 4000 origami-hortensiankukkaa, mosaiikkia tiedossa. Kaikkia noita kukkia en tosin pysty käyttämään, sillä työhön valitsemani pohja sallii vain max. 2960 kukan käytön, lopuille pitää sitten keksiä muuta tarkoitusta. Mosaiikista kuvaa myöhemmin.
Something should be done of those. More than 100 shades of different colours, more than 4000 origami hydrangea flowers, mosaic, I suppose. I can not use all of those flowers, because the base for this work will allow "only" 2960 flowers. The rest of those will find a different state of matter.
maanantai 17. marraskuuta 2014
Ohi on! - It is over!
Messut ja siellä myyjänä oleminen on nyt nähty ja koettu, ensimmäistä kertaa koko elämäni aikana. Todella mielenkiintoinen kokemus, nyt erittäin väsyneenä mutta onnellisena tavaroineni jälleen kotona. Suurkiitos kaikille osastollani vierailleille ja myös heille jotka muuten vain ovat käyneet blogiani katsomassa.
The fair and selling there has been seen and experienced, for the first time in my whole life. Very interesting, indeed. Now at home very tired but happy with my stuff. Thanks for everyone who visited my department and also for those who have read my blog.
The fair and selling there has been seen and experienced, for the first time in my whole life. Very interesting, indeed. Now at home very tired but happy with my stuff. Thanks for everyone who visited my department and also for those who have read my blog.
Kuvissa työhuoneen kaaosta ennen messuja (vasemmalla näkyvissä laatikoissa on kaikissa pelkästään koruja!), messuosaston runko kasattuna (kasattu pelkillä nippusiteillä) ja messuosasto esittelykunnossa.
In the pictures you can see the caos in my studio before the fair (all the boxes in left include only jewelry, all together 12,5 kg!), the body of the fair department (put together only with cable ties) and the fair department ready for customers.
Seuraavaksi ohjelmassa Tampereen pääkirjasto Metsoon 1.-13.12.2014 tulevan origaminäyttelyni valmistelu, jotain uutta pitäisi sinnekin saada. Suunnitelmat ja origamiaihiot ovat jo valmiina, enää puuttuu vain kokoaminen. Lopputuloksesta myöhemmin.
Next in my program is an origami exhibition in Tampere Main Library Metso. Something new would be nice to make there, too.
Henkilövaihdoksia - Persons have been changed
Tähän päivään asti tätä blogia on hoitanut media-asioista vastaava henkilökuntani (lue: tyttäreni). Nyt kun messut ja messukiireet ovat ohi, henkilökunta (tytär) palaa takaisin opintojensa pariin ja minä otan blogin hoitaakseni. Tämä tullee näkymään kuvien ja tekstin laadussa. Tarkoituksenani on että uusia blogimerkintöjä tulisi ainakin kerran viikossa, hyvällä onnella ehkä jopa useammin.
Until this day this blog has been taken care of my media assistant (my daughter). Now, when the rush caused by the fair is over, my assistant (daughter) will concentrate her studies and I'll take care of this blog. It can be seen in the quality of pictures and text. I'll try to update this blog at least once a week.
Next in my program is an origami exhibition in Tampere Main Library Metso. Something new would be nice to make there, too.
Henkilövaihdoksia - Persons have been changed
Tähän päivään asti tätä blogia on hoitanut media-asioista vastaava henkilökuntani (lue: tyttäreni). Nyt kun messut ja messukiireet ovat ohi, henkilökunta (tytär) palaa takaisin opintojensa pariin ja minä otan blogin hoitaakseni. Tämä tullee näkymään kuvien ja tekstin laadussa. Tarkoituksenani on että uusia blogimerkintöjä tulisi ainakin kerran viikossa, hyvällä onnella ehkä jopa useammin.
Until this day this blog has been taken care of my media assistant (my daughter). Now, when the rush caused by the fair is over, my assistant (daughter) will concentrate her studies and I'll take care of this blog. It can be seen in the quality of pictures and text. I'll try to update this blog at least once a week.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)