Marraskuun alussa olin varvasleikkauksessa, ja sen jälkeen jalkaa piti pitää koholla aina kun vain mahdollista. Äitini esimerkistä innostuneena päätin aloittaa hyväntekeväisyysprojektin ja tehdä pehmeitä juttuja Pelastusarmeijan joulupataan. Homma meni ehkä vähän överiksi, sillä tavaroita tulikin kahden viikon aikana aika moinen määrä:
* 12 paria villasukkia (perussukka, lyhyt varsi, pieniä tai lasten kokoja)
* 4 kauluria
* 2 hartiahuivia (litistetty kolmio, pitkän sivun pituus 160 cm)
* 1 kaulahuivi (37 x 160 cm)
Huivit on virkattu, muut neulottu. Lankavarasto hupeni näitä tehdessä 1,8 kg:n verran. Yleensä muistan kaikki lankani, mistä olen ne ostanut tai saanut ja miksi, mutta varastoa penkoessani eteen tuli myös mysteerilankoja, jotka aiheuttivat mm. seuraavanlaisia kysymyksiä:
* Milloin oikein olen nämä langat ostanut ja mihin tarkoitukseen?
* Mitä ihmettä ajattelin kun tämän langan ostin?
* Onkohan tämä lanka annettu jotain tiettyä tarkoitusta varten vai voinko käyttää sen tähän?
* Mistähän tämäkin on minulle tullut?
* Minkä ihmeen takia tämänkin olen säästänyt?
Mysteerilangatkin kyllä pääsivät joulupatatuotteisiin. Oli muuten tosi kiva tehdä näitä nopeasti valmistuvia juttuja pitkästä aikaa. Edelliseen työhöni, kaksinkertaiseen verhoon (katso edellinen päivitys), meni aikaa 5 kk. Niin, ja kaikki mallit on omasta päästä.
In the beginning of November my toe was operated, and after that the leg had to be kept high every time it only was possible. My mother told me about her charity works, and I decided to start a charity project, too, by making some soft things for Salvation Army. In two weeks I made quite a lot of soft items:
* 12 pairs of wool socks (ankle length, basic model, small or children sizes)
* 4 collars
* 2 shawls (flatten triangles, length of the long side 160 cm)
* 1 scarf (37 x 160 cm)
Scarf ans shawls are made by crochet, others I knitted. I used 1,8 kg yarn for these. Usually I remember all of my yarns, where have I bought them and why, but while I choose yarns into my project, I found some mystery yarns which caused following questions:
* When have I bought these yarns and why?
* What on Earth did I think about when I bought this yarn*
* Can I use this yarn into this project or for what purpose someone has given it?
* I wonder from where has this come?
* Why have I saved this one?
The mystery yarns ended into this project, too. It was really fun to make these quick items after making my double layer curtain for more than 5 months (see previous update). And all of these models are my own design.
Näytetään tekstit, joissa on tunniste collar. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste collar. Näytä kaikki tekstit
tiistai 20. marraskuuta 2018
Hyväntekeväisyyteen - Charity
Tunnisteet:
collar,
craft,
crochet,
hand made,
handicraft,
hartiahuivi,
kaulahuivi,
kauluri,
knit,
käsin tehty,
käsityö,
neule,
scarf,
shawl,
sock,
sukka,
villa,
virkattu,
wool
perjantai 11. marraskuuta 2016
Kauluksen kaltaset kaulakorut napeista - Necklaces which look like a collar, made of buttons
Arkinenkin T-paita saa juhlavan ilmeen kun sitä käyttää yhdessä napeista tehdyn irtokauluksen kanssa. Ja ajattelepa, miltä perus-pikkumusta näyttäisi aidoista helmiäisnapeista tehdyn irtokauluksen kanssa! Kaulukset myynnissä Suomen Kädentaidot -messuilla Tampereen Messu- ja urheilukeskuksessa 18.-20.11.2016, C-halli, osasto C704, käy ostamassa omasi!
Common T-shirt looks totally different and festive if it is used with a collar made of buttons. And think about a basic little black dress with a collar made of genuine nacre buttons! Collars are for sale on Finnish Craft and Design -fair in Tampere 18-20.11.2016.
Tämä ei ole myynnissä. This is not for sale.
Common T-shirt looks totally different and festive if it is used with a collar made of buttons. And think about a basic little black dress with a collar made of genuine nacre buttons! Collars are for sale on Finnish Craft and Design -fair in Tampere 18-20.11.2016.
Tämä ei ole myynnissä. This is not for sale.
Aidoista helmiäisnapeista tehty kaulus, yhteensä 140 nappia.
Collar made of 140 genuine nacre buttons.
Tunnisteet:
button,
button jewelry,
collar,
craft,
hand made,
handicraft,
irtokaulus,
kaulus,
käsin tehty,
käsityö,
little black dress,
nappi,
nappikoru,
pikkumusta,
Suomen Kädentaidot 2016
maanantai 5. syyskuuta 2016
Käsityömessuilla marraskuussa - Craft fair in November (I'll be there, too!)
Tänä vuonna osallistun Tampereen käsityömessuille, saapa nähdä kuinka tänä vuonna kauppa käy vai käykö lainkaan. Tarjolla on runsaasti suuria, näyttäviä, uniikkeja ja taatusti suomalaista käsityötä olevia nappikoruja ja -asusteita sekä farkkutilkkulaukkuja. Laukut on pääasiassa tarkoitettu eri kokoisille mobiililaitteille, mutta on mukana "tavallisiakin" käsilaukkumalleja. Kahdeksan eri väriyhdistelmää jokaisessa mobiililaitelaukkumallissa, valinnanvaraa riittänee. Lisäksi myynnissä on ainakin origamikortteja ja virkattua, rottinkisangallisia poppanalaukkuja.
This year I have a stand in Tampere craft fair in November. There you can find button jewelry and accessory which are unique, big, showy and totally hand made in Finland. Also bags for different sizes of handhelds and laptops can be found from my stand. These bags are made of jeans patches, all together eight different color combinations can be found. There will also be origami post cards and crocheted bags made of thin cotton rag (we call it "poppana")
Tässä muutama "maistiainen" myyntiin tulevista tuotteista.
Here you can find some examples of products to be for sale.
Kaulakorun kaltainen irtokaulus ja solmio.
A collar and a tie which are used as a necklace.
Napeista täysin ompelematta tehty iltalaukku, jossa irroitettava sanka. Sankaa voi käyttää kaulakoruna, laukun mukana tulee kaulakoruun liitettävä riipus.
A mini purse which has been made totally without sewing. The handle is removable and can be used as a necklace. A matching medallion will follow every purse like this.
Farkkutilkkulaukkuja useille mobiililaitteille, tässä läppärilaukku.
Bags for different size of handhelds, here a bag for laptops.
Laukku tablettitietokoneelle, voidaan käyttää tavallisena olkalaukkunakin (olkahihna kuuluu vakiovarusteisiin).
A bag for tablet computer, this can be used also as an usual shoulder bag (strap includes).
This year I have a stand in Tampere craft fair in November. There you can find button jewelry and accessory which are unique, big, showy and totally hand made in Finland. Also bags for different sizes of handhelds and laptops can be found from my stand. These bags are made of jeans patches, all together eight different color combinations can be found. There will also be origami post cards and crocheted bags made of thin cotton rag (we call it "poppana")
Tässä muutama "maistiainen" myyntiin tulevista tuotteista.
Here you can find some examples of products to be for sale.
Kaulakorun kaltainen irtokaulus ja solmio.
A collar and a tie which are used as a necklace.
Napeista täysin ompelematta tehty iltalaukku, jossa irroitettava sanka. Sankaa voi käyttää kaulakoruna, laukun mukana tulee kaulakoruun liitettävä riipus.
A mini purse which has been made totally without sewing. The handle is removable and can be used as a necklace. A matching medallion will follow every purse like this.
Kaulakoruja on vaikka minkä mallisia, värisiä ja pituisia.
You can find almost any kind of model, color and length of necklaces.
Farkkutilkkulaukkuja useille mobiililaitteille, tässä läppärilaukku.
Bags for different size of handhelds, here a bag for laptops.
Laukku tablettitietokoneelle, voidaan käyttää tavallisena olkalaukkunakin (olkahihna kuuluu vakiovarusteisiin).
A bag for tablet computer, this can be used also as an usual shoulder bag (strap includes).
Tunnisteet:
accessory,
asusteet,
button jewelry,
collar,
craft fair,
farkku,
handbag,
jeans,
kaulus,
käsilaukku,
käsityömessut,
nappikoru,
necktie,
patchwork,
solmio,
tilkkutyö
tiistai 20. lokakuuta 2015
Kaulahuivikilpailu, 2. huivi - Scarf competition, 2nd scarf
Kalaverkkohuivi - Fishnet scarf
Aluksi tein pitkän huivin, jonka yhdistin renkaaksi ja sitten virkkasin reunukset, näin tuo suunnan vaihtuminenkin näkyy. Myös tätä huivia voi käyttää monella eri tavalla.
Sain langat lahjaksi muutama vuosi sitten. Lahjan antaja oli kokeillut lopputulosta poistamalla skaalaan sopimattomat turkoosin ja terran. Miksi Novita ei voinut tehdä tästä langasta tuon väristä, miksi sekaan piti väkisin tunkea ainakin tuo turkoosi???
I got these yarns a couple of years ago as a gift. The person who gave me these yarns, made a test by deleting the unfitting colors turquoise and terracotta. Why, oh why Novita could not make this yarn like it looks in picture below, why they had to include the turquoise???
As I promised last week, here you can see my second scarf in competition. The way how this is made, is totally my own invention. First you crochet a square or a rectangular, and then you can continue on any side of the work, and no one can tell which way you have crocheted. Of course you have to make your work with one color, if you use multicolored yarn or make stripes, the crochet direction can be seen.
At first I made a very long scarf, which I connected into a circle and then I crocheted one row on each side, so you can see the change of the direction. Also this scarf can be used in many ways.
Sain langat lahjaksi muutama vuosi sitten. Lahjan antaja oli kokeillut lopputulosta poistamalla skaalaan sopimattomat turkoosin ja terran. Miksi Novita ei voinut tehdä tästä langasta tuon väristä, miksi sekaan piti väkisin tunkea ainakin tuo turkoosi???
I got these yarns a couple of years ago as a gift. The person who gave me these yarns, made a test by deleting the unfitting colors turquoise and terracotta. Why, oh why Novita could not make this yarn like it looks in picture below, why they had to include the turquoise???
Tunnisteet:
collar,
craft,
crochet,
fishnet,
handicraft,
kalaverkko,
kaulahuivi,
kauluri,
knit,
käsityö,
Moebius,
Möbius,
neule,
scarf,
virkkaus
tiistai 13. lokakuuta 2015
Kaulahuivikilpailu, 1. huivi - Scarf-competition, 1st scarf
Yhteishyvä-lehden elokuun 2015 numerossa oli juttu kaulahuivikilpailusta. Kilpailutyön piti olla pehmeä. lämmin, suojaava ja se piti olla tehty Novitan langoista. Muuten oli vapaat kädet tehdä ihan mitä tahansa. Kilpailuraati valitsi 10 heidän mielestään parasta huivia (10 best scarfs) joista sitten verkossa saattoi äänestää mieleistänsä. Kovin olivat perushuivien näköisiä nuo raadin valitsemat. Kaikki kilpailuun lähetetyt huivit myydään hyväntekeväisyystarkoituksessa (Naisten Linja) marraskuussa Tampereen käsityömessuilla, oletettavasti Novitan osastolla.
Lämmittää kaulaa, rintakehää ja hartioita
Keeps neck, chest and shoulders warm
Kuten edellä, voidaan käyttää asusteena sisätiloissa
As in picture before, can be used as an outfit indoors
Riittävän suuri myös huppuna käytettäväksi, lämmittää kaulaa
Big enough to be used as a hood, keeps neck warm
Minäkin sitten osallistuin tuohon kilpailuun. Töissäni käytin, kuten vaatimus kuului, Novitan lankaa, mutta se oli muutaman vuoden takaista Usvaa, jota ilmeisesti ei enää saa. Kumpikaan töistäni ei mahtunut 10 "parhaan" joukkoon, liekö syynä sitten ollut tuo käyttämäni Usva, ruma (?) malli, vai olivatko työni liian vaikeita, ken tietää.
Tällä kertaa esitttelen toisen malleista, seuraavalla kerralla toisen.
In August 2015 there was an announcement of a scarf-competition in a Finnish cooperative market magazine. The scarf should be soft, warm, protective and it should be made of Novita yarns. The competition jury picked up 10 best scarfs in their opinion (see the link above, texts only in Finnish and Swedish, but pictures do not need texts), of which people could vote. Very basic ones they were, the 10 best ones. All scarfs sent to the competition will be sold in Tampere craft fair in November this year.
I sent two scarfs into this competition, made of Novita yarn as insisted, but it was Usva (Mist) from a couple of years ago. None of my works was in the 10 "best" ones, I do not know if the reason to that was the yarn I used, ugly model, or if my works were too difficult, who knows?
This time I'll show the other of my models, on next update will come the other one.
Versioni Möbius-huivista, monikäyttökauluri
My version of Moebius-scarf, a multi-purpose collar
Lämmittää kaulaa ja rintakehää
Keeps neck and chest warm
Lämmittää kaulaa, rintakehää ja hartioita
Keeps neck, chest and shoulders warm
Kuten edellä, voidaan käyttää asusteena sisätiloissa
As in picture before, can be used as an outfit indoors
Riittävän suuri myös huppuna käytettäväksi, lämmittää kaulaa
Big enough to be used as a hood, keeps neck warm
Tyylsääää, eikö tämä jo kohta lopu? Kuvausassistenttia ei enää huvita.
Boooriiingg, aren't you finished already? It's not funny any more, thinks photo assistant.
Tunnisteet:
collar,
craft,
crochet,
handicraft,
kaulahuivi,
kauluri,
käsityö,
Moebius,
Möbius,
scarf,
virkkaus
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)